domingo, mayo 21, 2006

Diálogo

A relata su diálogo con B. B relata su diálogo con A. "Diálogo" es voz aquí con una profunda carga emic: A y B dicen que dialogan o han dialogado. Un tercero podrá utilizar otros términos para describir la conducta verbal de A y B porque quizá piense que la palabra "diálogo" ha de reservarse o, con mayor razón, evitarse.
El problema es que las descripciones emic de A y B no tienen por qué coincidir, ya sea su rendición de los hechos muy sesgada o simplemente interesada. Tenemos, en cualquier caso, que la coincidencia emic no implica iguales interpretaciones porque cada uno tiene sus intereses y todos saben que del diálogo se deduce sólo un contrato que ha de ser interpretado. Para algunos, el asunto se podía tratar mejor diciendo que las partes no comparten sus perspectivas emic, como si cualquier disenso hubiera de categorizarse de tal manera. Bueno. Lo que vemos, más bien, es que el conflicto hace estallar la oposición emic / etic. Por decirlo still in Pike's way, lo que importa es que lo emic de uno sea más fuerte que lo emic del otro, o sea que uno sea, etic o no etic, más fuerte.

No hay comentarios: