Definitivamente arrumbadas, como los doblajes de El Virginiano o de Bonanza (aunque las misteriosas televisiones locales acuden en su auxilio), vuelvo a las palabras de mi infancia que un capricho neuronal acerca hoy a este foro que les habla. "Alguacil" exótico en lugar del familiar "sheriff". O al revés, "alguacil" fue desplazado por "sheriff" a media infancia, en pugna ambigua con "comisario".
Hoy está "hombre rana" como estrella del día, aventura zoológica y lexicográfica que no prosperó o que permanece hibernada esperando una nueva hegemonía en conversaciones, discursos y artículos de prensa: "25400 "hombre rana" en Google frente a los 293000 sugeridos "hombre araña". Más de doce hombres araña por cada hombre rana, y con toda la impedimenta que a éstos se les supone, tan inútil en tierra. Como es sabido, Kowalski era albañil y Kowalski era hombre rana. Que le hubieran dicho a Stanley qué útiles serían los submarinos en el Barrio Francés.
No hay comentarios:
Publicar un comentario