1. Todos los nudos con una etiqueta, salvo los de los niveles más ramificados. Aquí usar términos con dos o tres palabras, de manera que se preserven las denominaciones de los nudos inmediatamente dominantes.
2. Nombrar al primer nudo resultante de una bifurcación. Darle el mismo nombre al otro con una marca añadida, siempre la misma.
3. Habrá otras maneras. ¿Qué árbol estamos injertando?
4. Que los nombres sean descriptivos, composicionales, pero que de lejos parezcan como pronombres.
5. La sinécdoque, que a veces llamamos metonimia. ¿O era al contrario?
6. Nos andamos por las ramas.
7. Ramas y etiquetas caídas al suelo. Estepa. Sabana.
Conclusión: En arboles binarios, cada nivel representa un rasgo binario, pero diferente en cada ramificación. Para n niveles puede haber un máximo de 2^(n-1)-1 rasgos, de masiados rasgos para lo que es habitual en un campo léxico. La superabundancia de rasgos se redime con nudos múltiplemente ramificados, pero entonces al menos en los niveles más bajos algún componente de los términos codifica directamente una información que no pasa por el filtro de los rasgos semánticos.
(Tomado de A. B. Cross, Climbing Down Trees. Essays in Lexical Decomposition, Cape Town, 1999.)
2. Nombrar al primer nudo resultante de una bifurcación. Darle el mismo nombre al otro con una marca añadida, siempre la misma.
3. Habrá otras maneras. ¿Qué árbol estamos injertando?
4. Que los nombres sean descriptivos, composicionales, pero que de lejos parezcan como pronombres.
5. La sinécdoque, que a veces llamamos metonimia. ¿O era al contrario?
6. Nos andamos por las ramas.
7. Ramas y etiquetas caídas al suelo. Estepa. Sabana.
Conclusión: En arboles binarios, cada nivel representa un rasgo binario, pero diferente en cada ramificación. Para n niveles puede haber un máximo de 2^(n-1)-1 rasgos, de masiados rasgos para lo que es habitual en un campo léxico. La superabundancia de rasgos se redime con nudos múltiplemente ramificados, pero entonces al menos en los niveles más bajos algún componente de los términos codifica directamente una información que no pasa por el filtro de los rasgos semánticos.
(Tomado de A. B. Cross, Climbing Down Trees. Essays in Lexical Decomposition, Cape Town, 1999.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario