miércoles, enero 10, 2007

Precedencia

Leo:

BOCADILLO Y CAFÉ

O

INFUSIÓN

2€

Una incoherencia entre la composición (y los paréntesis a que la composición invita) y los paréntesis conceptualmente naturales y entre aquellos y los económicos o contables:
"Bocadillo y o café o infusión" es inaceptable salvo por enfasis hablado ante un caso perdido. ¿Diría usted "Sandwich and either coffee or tea"? La composición, sin embargo, nos ahorra raras síncopas lógico-prosódicas. Obsérvese también, de paso, que sabiamente se reserva una cuarta línea para el precio. Vale:

CAFÉ O INFUSION

Y

BOCADILLO

2€

o también:

BOCADILLO

Y

CAFE O INFUSIÓN

e€

Pero tanto en el lenguaje hablado como en el escrito ("in both of them") es mejor recurrir a otros expedientes, sustituir el "y" por el "con" sin ir más lejos. La tabla de verdad del "con" sería además muy interesante. En mi opinión:

café ---- bocadillo ----café con bocadillo
--V ------- V --------------- V--
--V ------- F --------------- F--
--F ------- V --------------- V--
--F ------- F --------------- F--

Esto es, la afirmación del bocadillo. En este caso, porque si se piensa que lo esencial es el café, tendríamos el functor que afirmaría a éste. Nos interesa señalar la asimetría de la situación. Por otro lado dentro del sintagma nominal la preposición"con" no ha de tener el mismo valor lógico que fuera de él, cuando depende de un verbo. Volviendo a los desayunos con los que comenzábamos, hay que recordar que un functor explícito es mejor que una coma. Acabo de oír, según tecleo, al amigo Chávez Frías concluir su diana floreada con un "Patria, socialismo o muerte. Lo juro". No sabemos si, tras afirmar la patria, excluye un tercero no nombrado; o si excluye un cuarto y posiblemente deja fuera dos de los tres citados.

1 comentario:

marideliwes dijo...

¿Cómo me había podido perder esto?