Lo hablaron los binarios alumnos de Porfirio. La intensión crece, pero la extensión se restringe. O en griego moderno, a medida que añado adjetivos, hablo de menos cosas, pero la frase es más larga. En el caso del español no fatigaremos al lector con la casuística de epítetos a la izquierda, de adjetivos a la derecha o de adjetivos apocopados, ni le fatigaremos con estilemas del mero Borges, ni de otros jorges.
Nos limitaremos a recordar que las reglas que rigen la ordenación y la interpretación de adjetivos son de tipo forty-niner. Pero como hoy nos hemos levantado (de la siesta) naturalistas, llamaremos al lector la atención sobre un fenómeno que quizá se deba a la multiplicación de traducciones apresuradas. En las del inglés se nos aparecen muchos adjetivos a la izquierda del sustantivo que debieran ir a la derecha (el lector cree). ¿Un virus que alterará nuestra percepción de las reglas del cálculo de la extensión?¿Una futura mutación morfológica? ¿Una alteración de la monogintonicidad reinante? Calificativos adjetivos.
Nos limitaremos a recordar que las reglas que rigen la ordenación y la interpretación de adjetivos son de tipo forty-niner. Pero como hoy nos hemos levantado (de la siesta) naturalistas, llamaremos al lector la atención sobre un fenómeno que quizá se deba a la multiplicación de traducciones apresuradas. En las del inglés se nos aparecen muchos adjetivos a la izquierda del sustantivo que debieran ir a la derecha (el lector cree). ¿Un virus que alterará nuestra percepción de las reglas del cálculo de la extensión?¿Una futura mutación morfológica? ¿Una alteración de la monogintonicidad reinante? Calificativos adjetivos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario